Prières Bahá’íes
Les Paroles cachées - Deuxième partie: Paroles révélées en persan
Au nom du Seigneur de la parole, le Puissant.
9 words
1. Ô vous qui avez une intelligence pour apprendre et des oreilles pour entendre ! Voici le premier appel de l’Aimé : Ô rossignol mystique, n’aie d’autre demeure que la roseraie de…
Bahá’u’lláh
•
84 words
2. Ô fils de l’esprit ! L’oiseau cherche son nid, le rossignol le charme de la rose alors que les cœurs des hommes, ces oiseaux satisfaits de la poussière éphémère, s’égarent loin de leur…
Bahá’u’lláh
•
82 words
3. Ô ami ! Dans le jardin de ton cœur, ne plante que la rose de l’amour, et du rossignol de l’affection et du désir, ne desserre pas ton étreinte. Chéris la compagnie des justes et évite…
Bahá’u’lláh
•
41 words
4. Ô fils de la justice ! Où peut aller l’amant sinon au pays de son aimée ? Et quel chercheur trouverait le repos loin du désir de son cœur ? Pour l’amant sincère, la réunion est la vie,…
Bahá’u’lláh
•
65 words
5. Ô fils de poussière ! En vérité je te le dis ! De tous les hommes, le plus négligent est celui qui argumente vainement et cherche à s’élever au-dessus de son frère. Dites : Ô frères, que…
Bahá’u’lláh
•
47 words
6. Ô fils de la terre ! Sache en vérité que le cœur où subsiste encore la moindre trace d’envie jamais n’atteindra mon empire éternel et jamais ne respirera les doux parfums de sainteté…
Bahá’u’lláh
•
37 words
7. Ô fils de l’amour ! Un seul pas te sépare des hauteurs glorieuses et de l’arbre céleste de l’amour. Fais un pas, puis un autre, avance vers le royaume immortel et pénètre sous la tente…
Bahá’u’lláh
•
47 words
8. Ô fils de la gloire ! Fais diligence dans la voie de la sainteté et entre au ciel de la communion avec moi. Purifie ton cœur au brillant de l’esprit et empresse-toi vers la cour du…
Bahá’u’lláh
•
37 words
9. Ô ombre fugace ! Dépasse les stades inférieurs du doute et monte aux sommets exaltés de la certitude. Ouvre l’œil de vérité, contemple la beauté sans voile et proclame : Sanctifié soit…
Bahá’u’lláh
•
40 words
10. Ô fils du désir ! Prête l’oreille : Jamais l’œil mortel ne reconnaîtra la beauté éternelle et le cœur sans vie ne se délectera jamais que de la fleur fanée. Le semblable recherche son…
Bahá’u’lláh
•
41 words
11. Ô fils de poussière ! Rends-toi aveugle et tu contempleras ma beauté, bouche-toi les oreilles et tu entendras la douce mélodie de ma voix, vide-toi de toute connaissance et tu…
Bahá’u’lláh
•
97 words
12. Ô homme à deux regards ! Ferme un œil et ouvre l’autre. Ferme un œil au monde et à tout ce qu’il contient, ouvre l’autre à la sainte beauté de l’Aimé.
Bahá’u’lláh
•
31 words
13. Ô mes enfants ! Privés de la mélodie de la colombe céleste, je crains que vous ne retombiez dans les ténèbres de la perdition complète et que vous ne retourniez à l’eau et à la boue…
Bahá’u’lláh
•
44 words
14. Ô amis ! N’abandonnez pas la beauté éternelle pour une beauté périssable et ne placez pas vos affections dans ce monde mortel de poussière.
Bahá’u’lláh
•
24 words
15. Ô fils de l’esprit ! Le temps vient où le rossignol de sainteté ne dévoilera plus les mystères sacrés et vous serez privés de la mélodie céleste et de la voix d’en haut.
Bahá’u’lláh
•
33 words
16. Ô essence de négligence ! Des myriades de langues mystiques trouvent leur expression dans un seul discours et des myriades de mystères cachés sont révélés dans une seule mélodie. Mais…
Bahá’u’lláh
•
43 words
17. Ô compagnons ! Les portes qui donnent sur l’infini sont grandes ouvertes et la demeure de l’Aimé est auréolée du sang de ses amants. Pourtant, tous sauf un petit nombre sont exclus de…
Bahá’u’lláh
•
55 words
18. Ô vous qui habitez le paradis suprême ! Annoncez aux enfants de la certitude que, parmi les royaumes de sainteté, près du paradis céleste, un nouveau jardin paraît autour duquel…
Bahá’u’lláh
•
84 words
19. Ô mes amis ! Avez-vous oublié ce matin vrai et resplendissant où vous étiez réunis en ma présence, dans ces lieux sanctifiés et bénis, à l’ombre de l’arbre de vie planté dans le très…
Bahá’u’lláh
•
111 words
20. Ô vous qui gisez comme des morts sur la couche de négligence ! Des siècles ont passé et votre vie précieuse approche de sa fin, mais de vous, aucun souffle pur n’est monté jusqu’à notre…
Bahá’u’lláh
•
116 words
21. Ô forme mouvante de poussière ! J’aspire à communier avec toi, et tu me refuses ta confiance. L’épée de ta rébellion a abattu l’arbre de ton espérance. Je suis sans cesse près de toi,…
Bahá’u’lláh
•
68 words
22. Ô fils de désir ! Pendant de longues années, le savant et le sage se sont efforcés, mais en vain, d’atteindre la présence du Très-Glorieux. Ils ont passé leur vie à le chercher sans…
Bahá’u’lláh
•
97 words
23. Ô habitants de la cité de l’amour ! De funestes tourbillons ont enveloppé le flambeau éternel et la beauté de l’Adolescent divin est assombrie par la noire poussière. Le primat des…
Bahá’u’lláh
•
90 words
24. Ô vous qui êtes sots et, cependant, passez pour sages ! Pourquoi prenez-vous l’apparence de bergers alors qu’au fond, vous êtes devenus des loups acharnés contre mon troupeau ? Vous…
Bahá’u’lláh
•
55 words
25. Ô vous qui paraissez justes, mais qui au fond êtes perfides ! Vous êtes comme une eau claire et amère apparemment pure comme du cristal, mais le divin Dégustateur n’en accepte aucune…
Bahá’u’lláh
•
62 words
26. Ô mon ami en paroles ! Médite un instant. As-tu jamais entendu dire qu’un seul cœur devrait accueillir à la fois l’ami et l’ennemi ? Chasse donc l’étranger pour que l’Ami rentre chez…
Bahá’u’lláh
•
34 words
27. Ô fils de poussière ! J’ai créé pour toi tout ce qui est au ciel et sur la terre, excepté le cœur humain dont j’ai fait le siège de ma beauté et de ma gloire. Pourtant, tu as ouvert mon…
Bahá’u’lláh
•
92 words
28. Ô essence de désir ! Bien des fois, à l’aurore, depuis les royaumes de l’infini, je suis venu vers ta demeure et t’ai trouvé sur la couche de repos, occupé avec d’autres que moi. Aussi,…
Bahá’u’lláh
•
62 words
29. Ô fils de bonté ! Des déserts du néant, je t’ai fait apparaître par l’argile de mon commandement et j’ai confié ton éducation à chaque atome existant et à l’essence de toute chose…
Bahá’u’lláh
•
153 words
30. Ô esclave du monde ! Que de fois, à l’aurore, la brise de ma tendre bonté est passée sur toi et t’a trouvé profondément endormi. Alors, pleurant sur ta condition, elle est repartie d’où…
Bahá’u’lláh
•
37 words
31. Ô fils de la terre ! Si tu me veux, ne recherche que moi ; si tu veux contempler ma beauté, ferme les yeux au monde et à tout ce qu’il renferme. Car ma volonté et la volonté d’un autre…
Bahá’u’lláh
•
54 words
32. Ô étranger, mon ami ! La flamme de ton cœur est allumée par la main de mon pouvoir, ne l’éteins pas aux vents contraires de l’égoïsme et de la passion. Te souvenir de moi, c’est guérir…
Bahá’u’lláh
•
60 words
33. Ô mon frère ! Écoute les paroles enchanteresses qui s’échappent de ma langue douce comme le miel et bois aux flots de sainteté mystique qui jaillissent de mes lèvres exquises comme le…
Bahá’u’lláh
•
76 words
34. Ô habitants de mon paradis ! De mes mains bienfaisantes, j’ai planté dans le parterre sacré du paradis l’arbrisseau de votre amour et de votre amitié, et je l’ai arrosé par les ondées…
Bahá’u’lláh
•
62 words
35. Ô mes amis ! Éteignez la lampe de l’erreur et allumez en votre cœur le flambeau éternel de la providence divine. Car bientôt, en la sainte présence de l’Adoré, les juges de l’humanité…
Bahá’u’lláh
•
45 words
36. Ô fils de poussière ! Le sage ne parle que lorsqu’on l’écoute, tout comme l’échanson ne tend sa coupe qu’à l’assoiffé et l’amoureux ne laisse crier son cœur que s’il contemple la beauté…
Bahá’u’lláh
•
75 words
37. Ô mon serviteur ! Ne renonce pas au royaume éternel pour ce qui périt et ne préfère pas un désir terrestre à une souveraineté céleste. Tel est le fleuve de vie éternelle qui sourd de la…
Bahá’u’lláh
•
44 words
38. Ô fils de l’esprit ! Brise ta cage et, tel le phénix de l’amour, envole-toi au firmament de sainteté. Renonce à toi-même et, comblé de l’esprit de clémence, repose au royaume de…
Bahá’u’lláh
•
34 words
39. Ô enfant de poussière ! Ne te contente pas du bien-être d’un jour qui fuit et ne te prive pas du repos éternel. N’échange pas le jardin de perpétuelles délices pour la poussière d’un…
Bahá’u’lláh
•
56 words
40. Ô mon serviteur ! Libère-toi des chaînes de ce monde et délivre ton âme de la prison du moi. Saisis ta chance, car jamais elle ne se représentera.
Bahá’u’lláh
•
28 words
41. Ô fils de ma servante ! Verrais-tu le royaume immortel que tu t’efforcerais de quitter ce monde éphémère. Mais te cacher l’un et te révéler l’autre est un mystère que seul un cœur pur…
Bahá’u’lláh
•
36 words
42. Ô mon serviteur ! Purifie ton cœur de toute malice et, ignorant l’envie, pénètre dans la cour divine de sainteté.
Bahá’u’lláh
•
20 words
43. Ô mes amis ! Parcourez les chemins du bon plaisir de l’Ami et sachez que son plaisir est en celui de ses créatures. Ainsi, nul ne devrait pénétrer chez son ami sans son consentement, ni…
Bahá’u’lláh
•
62 words
44. Ô compagnon de mon trône ! N’écoute pas le mal et ne vois pas le mal, ne t’abaisse pas et ne laisse échapper ni soupir ni larmes. Ne dis pas de mal afin de ne pas en entendre dire de…
Bahá’u’lláh
•
116 words
45. Hélas, hélas, ô passionnés des désirs terrestres ! Comme l’éclair, vous êtes passés à côté du Bien-Aimé et votre cœur s’est attaché à des illusions sataniques. Vous pliez le genou…
Bahá’u’lláh
•
116 words
46. Ô compagnons de route ! Pourquoi négligez-vous de mentionner le Bien-Aimé et demeurez-vous loin de sa sainte présence ? L’essence de beauté réside sous la tente incomparable, assise sur…
Bahá’u’lláh
•
82 words
47. Ô enfants de désir ! Ôtez le vêtement de fatuité et dépouillez-vous de l’habit d’orgueil.
Bahá’u’lláh
•
15 words
48. Ô frères ! Soyez indulgents les uns pour les autres et ne vous attachez pas aux choses d’ici-bas. Ne soyez pas fiers dans la gloire ni honteux dans l’infortune. Par ma beauté ! J’ai…
Bahá’u’lláh
•
47 words
49. Ô enfants de poussière ! Dites aux riches les soupirs nocturnes des pauvres, de peur que l’insouciance ne les conduise sur le chemin de la destruction et ne les prive de l’Arbre de…
Bahá’u’lláh
•
51 words
50. Ô quintessence de passion ! Bannis toute convoitise et recherche le contentement. Car les envieux sont toujours privés et les satisfaits, toujours aimés et loués.
Bahá’u’lláh
•
25 words
51. Ô fils de ma servante ! Ne sois pas troublé dans la pauvreté ni confiant dans la richesse, car la pauvreté succède à la richesse et la richesse à la pauvreté. Pourtant, être pauvre en…
Bahá’u’lláh
•
116 words
52. Ô enfants de négligence et de passion ! Vous avez laissé entrer chez moi mon ennemi et vous en avez chassé mon ami, car vous avez ouvert votre cœur à l’amour d’un autre que moi. Prêtez…
Bahá’u’lláh
•
130 words
53. Ô vous qui tirez vanité des biens périssables ! Sachez en vérité que la richesse est une lourde barrière entre le chercheur et l’objet de son désir, entre l’amant et l’objet de son…
Bahá’u’lláh
•
99 words
54. Ô vous, les riches de la terre ! Les pauvres parmi vous sont mon dépôt. Prenez-en soin et ne pensez pas qu’à votre bien-être.
Bahá’u’lláh
•
24 words
55. Ô fils de passion ! Purifie-toi de la souillure des richesses et pénètre, serein, dans le royaume de la pauvreté. Ainsi, tu boiras le vin de la vie éternelle à la source du détachement.
Bahá’u’lláh
•
34 words
56. Ô mon fils ! La compagnie des impies accroît la tristesse alors que l’amitié des justes débarrasse le cœur de la rouille. Que celui qui désire la communion avec Dieu recherche la…
Bahá’u’lláh
•
51 words
57. Ô fils de poussière ! Prends garde ! Ne va pas avec l’impie et ne recherche pas sa société, car une telle fréquentation change le rayonnement du cœur en feu de l’enfer.
Bahá’u’lláh
•
32 words
58. Ô fils de ma servante ! Si tu désires la grâce du Saint-Esprit, recherche la compagnie du juste, car il a bu la coupe de vie éternelle offerte par l’Échanson immortel et, tel le vrai…
Bahá’u’lláh
•
44 words
59. Ô négligents ! Ne croyez pas que les secrets des cœurs soient cachés ; soyez certains, au contraire, qu’ils sont gravés en lettres claires et qu’ils sont manifestes en la sainte…
Bahá’u’lláh
•
32 words
60. Ô amis ! Je vous le dis en vérité, ce que cache votre cœur est, pour nous, clair et évident comme le jour ; mais que cela soit caché tient à notre grâce et à notre générosité, et non à…
Bahá’u’lláh
•
42 words
61. Ô fils de l’homme ! Sur les peuples du monde, j’ai versé une goutte de l’océan sans fond de ma miséricorde, mais je n’ai vu personne se tourner vers elle ; en effet, tous délaissent le…
Bahá’u’lláh
•
66 words
62. Ô fils de poussière ! Ne détourne pas ton regard du vin incomparable de l’immortel Bien-Aimé pour le diriger vers la lie impure et mortelle. Prends la coupe de vie éternelle des mains…
Bahá’u’lláh
•
80 words
63. Ô vous, peuples du monde ! Sachez en vérité qu’une calamité imprévue vous poursuit et qu’un châtiment douloureux vous attend. Ne croyez pas que vos actes soient effacés de ma vue. Par…
Bahá’u’lláh
•
49 words
64. Ô tyrans de la terre ! Cessez toute oppression, car je me suis promis de ne pardonner aucune injustice. Cela est mon pacte ; je l’ai consigné sans rémission dans la tablette préservée…
Bahá’u’lláh
•
38 words
65. Ô rebelles ! Ma longanimité vous a rendus négligents et, enhardis par ma patience, vous éperonnez le fougueux coursier de la passion dans les voies périlleuses qui mènent à la…
Bahá’u’lláh
•
38 words
66. Ô émigrants ! J’ai créé la langue pour mentionner mon nom, ne la souillez pas de calomnies. Si le feu de l’égoïsme vous embrase, songez à vos propres fautes et non à celles de mes…
Bahá’u’lláh
•
48 words
67. Ô enfants de chimère ! Sachez en vérité ! L’aube radieuse perce à l’horizon de l’éternelle sainteté. Les secrets sataniques et les actes commis dans les ténèbres de la nuit sont alors…
Bahá’u’lláh
•
42 words
68. Ô plante sortie de terre ! Pourquoi, les mains sales, évites-tu de toucher d’abord ton vêtement et pourquoi, le cœur souillé de désir et de passion, cherches-tu à communier avec moi et…
Bahá’u’lláh
•
51 words
69. Ô enfants d’Adam ! De pieuses paroles, des actes purs et saints, s’élèvent jusqu’au ciel de la gloire divine. Efforcez-vous de purifier vos actes de la poussière de l’égoïsme et de…
Bahá’u’lláh
•
91 words
70. Ô fils de mondanité ! Agréable est le royaume de l’existence, si tu y parviens. Glorieux est le domaine de l’éternité, si tu franchis le monde de la mortalité. Douce est la sainte…
Bahá’u’lláh
•
65 words
71. Ô mes amis ! Souvenez-vous du pacte que vous avez conclu avec moi sur le mont Paran, dans le sanctuaire sacré de Zaman. J’ai pris pour témoins l’Assemblée céleste et les habitants de la…
Bahá’u’lláh
•
74 words
72. Ô mon serviteur ! Tu es comme une épée finement trempée, dissimulée dans l’obscurité du fourreau et dont l’artisan ne connaît pas la valeur. Sors donc du fourreau de l’égoïsme et du…
Bahá’u’lláh
•
44 words
73. Ô mon ami ! Tu es le soleil au ciel de ma sainteté ; ne laisse pas la souillure du monde éclipser ta splendeur. Déchire le voile de l’insouciance, puis resplendissant, émerge des nuages…
Bahá’u’lláh
•
43 words
74. Ô enfants de vanité ! Pour une éphémère souveraineté, vous abandonnez mon royaume impérissable, vous vous parez de la livrée colorée du monde et vous en faites votre gloire. Par ma…
Bahá’u’lláh
•
59 words
75. Ô enfants de la négligence ! Ne vous attachez pas à une souveraineté périssable et ne vous en réjouissez pas. Vous êtes pareils à l’oiseau imprévoyant qui gazouille en toute confiance…
Bahá’u’lláh
•
66 words
76. Ô fils de ma servante ! Les paroles ont toujours montré la voie, que ce soit maintenant les actes. Chacun doit produire des actes purs et saints, car les paroles sont le propre de tous…
Bahá’u’lláh
•
73 words
77. Ô fils de justice ! À la nuit, la beauté de l’être immortel se rendit des hauteurs émeraude de la fidélité au Sadratu’l-Muntahá et versa tant de larmes que l’Assemblée suprême et les…
Bahá’u’lláh
•
207 words
78. Ô fils de ma servante ! Désaltère-toi au flot du divin mystère jaillissant des lèvres du Miséricordieux et contemple la splendeur dévoilée du soleil de sagesse à la source de la parole…
Bahá’u’lláh
•
74 words
79. Ô fils de désir ! T’envoleras-tu longtemps encore dans les royaumes du désir ? Je t’ai donné des ailes pour que tu t’envoles vers les royaumes de sainteté mystique et non vers les…
Bahá’u’lláh
•
56 words
80. Ô mes serviteurs ! Vous êtes les arbres de mon jardin. Vous devez produire des fruits beaux et merveilleux dont vous-mêmes et d’autres bénéficieront. Aussi importe-t-il à chacun de…
Bahá’u’lláh
•
74 words
81. Ô mon serviteur ! Sur cette terre, les plus vils des hommes sont ceux qui ne portent aucun fruit. De tels hommes sont assurément comptés parmi les morts. Que dis-je ! Préférables sont…
Bahá’u’lláh
•
45 words
82. Ô mon serviteur ! Les meilleurs des hommes sont ceux qui gagnent leur vie par leur travail et qui, pour l’amour de Dieu, le Seigneur de tous les mondes, dépensent leur argent pour…
Bahá’u’lláh
•
38 words
Cachée jusque-là sous le voile de la parole, la merveilleuse Épouse mystique est maintenant, par la grâce de Dieu et sa divine bonté, visible comme la lumière éclatante dégagée par la…
93 words
Prières Bahá’íes
Translations
Print
Font
Share
Les Paroles cachées - Deuxième partie: Paroles révélées en persan
Currently reading prayer in
Magyar
.
Return to
Français
.
- 47 -
Ó
, VÁGY GYERMEKEI! Tegyétek félre a kérkedés köntösét, és vessétek le a gőg ruházatát!
Bahá’u’lláh
Bahá’í Prayers
Get the app
font
size
a
theme
Day
Night
font
Sans
Serif
share prayer
Share on Facebook
Tweet
Print
translations
Currently reading prayer in
Magyar
.
This prayer is also available in:
English
Español
Français
Italiano
Kiribati
Marshallese
عربي
فارسی (و عربي)
简体中文
Bahá’í Prayers
Get the app